04.05.2020
Nataly Drozdova (194 articles)

Чулки: перевод на английский

Русский язык богат, но некоторые термины приходится заимствовать из других языков. Английский лаконичен, и слова в нём могут выражать разный смысл в зависимости от контекста. Яркий пример — это термин hosiery, который на русский переводится громоздко — «чулочно-носочные изделия».

Девушка в чулках. Studio Collants

Покупая чулки, вы могли видеть на упаковке перевод на английский, например, «hold ups», «stay ups» или «stockings». Что это может означать применительно к чулкам, если первое дословно переводится как «держитесь крепче», второе — «оставайтесь на связи», а третье уже более близко к теме, но всё равно неоднозначно, так как может обозначать не только «чулки», но и «гольфы», хотя для последнего в английском есть отдельное название.

Так же, как и в случае с термином, обозначающим «колготки», а именно «pantyhose», название зависит от конструкции. Например, название «pantyhose» произошло от «panty-hose», означающего «трусы-чулки» — именно так назвали один из первых прототипов колготок, представляющий собой ни что иное, как в прямом смысле чулки, пришитые к трусам.

Чулки бывают самоподдерживающиеся (надеюсь, вы смогли это прочесть с первого раза) либо на поясе. Модели на поясе в переводе на английский называют «stockings». Чулки, способные держатся на ногах самостоятельно, без помощи подвязок, пояса или иных приспособлений, называют «hold ups» или «stay ups». Логично и лаконично, не так ли?

На упаковках чулок не всегда явно указывают, что они под пояс. Само универсальное название «чулки» тоже ничего не подскажет. Поэтому очень рекомендую внимательно вчитываться в напечатанное на упаковке и обращать внимание на перевод на английский (если он есть). Увидите «hold ups» или «stay ups» — вероятно, чулки с силиконовыми полосками, раньше были распространены чулки на резинках, и они тоже неплохо держались.

Однажды я по невнимательности купила красивые чулки с широким кружевом, оказавшиеся вариантом для ношения с поясом. Пришлось купить и пояс, но рассчитывала-то я на другое! Но этот случай побудил меня основательно изучить тему, и я решила поделиться с вами своими знаниями. Очень надеюсь, что помогу кому-то избежать ошибок при покупке чулок.

Девушка в чулках. Studio Collants

Иллюстрации: Studio Collants

«…Самая лёгкая, самая тонкая и гладкая вещь, как кожа, которую он защищает, женский чулок — символ самого сверхъестественного творения, потому что в нем нет швов как и в тунике святых»

— Roland Barthes

Теги чулки

Nataly Drozdova


Комментарии

Комментариев нет! Вы можете первым прокомментировать эту запись!

Написать комментарий

Ваши данные будут в безопасности! Ваш электронный адрес не будет опубликован. Другие данные также не будут переданы третьим лицам. Поля, обязательные для заполнения, отмечены так: *

*